Category: спорт

Category was added automatically. Read all entries about "спорт".

Рамос сломал Кубок Испании

Защитник «Реала» Серхио Рамос после победы над «Барселоной» (1:0) в финале Кубка Испании во время празднования сломал трофей, сообщает Yahoo.

После матча футболисты вернулись в Мадрид и отправились праздновать победу, катаясь по улицам столицы в открытом автобусе. В ходе этого Рамос, стоявший спереди, уронил кубок на дорогу, прямо под колеса автобуса. По словам футболиста, с трофеем все в порядке, но руководству «Реала», судя по всему, все равно придется отправить его на реставрацию, прежде чем выставить в клубном музее.

Интересно, что виновник инцидента не сразу заметил, что почетный приз упал вниз, и некоторое время продолжал танцевать на крыше автобуса.

«Реал» обыграл «Расинг» в день своего рождения

Мадридский «Реал» на выезде оказался сильнее «Расинга» в матче 27-го тура чемпионата Испании. Дублем в составе победителей отметился нападающий Карим Бензема. Ещё один мяч записал на свой счёт Эмманюэль Адебайор.

Таким образом, по итогам тура мадридцы сохранили отставание от лидирующей «Барселоны» в семь очков.

Отметим, что в воскресенье «Реал» праздновал свой 109-й день рождения.

Чемпионат Испании. Примера.

27-й тур.

«Расинг» — «Реал» — 1:3 (0:2)

Голы: Бакирчиоглу, 71 — Адебайор, 24. Бензема, 27, 75.

Парад культур в Харькове. Иностранные стажеры презентовали свои страны


Стажеры из Бразилии, Чехии, Турции, Малайзии и Японии презентовали харьковчанам свои страны и поделились впечатлениями от Украины
Национальные танцы, музыка, костюмы и символика. Иностранные стажеры представляли свои страны по-разному. Тин И Ли учит харьковчан играть малайзийским волчком. Правда, получается не у всех.

"Чей волчок крутится быстрее и дольше, тот и выиграл".

Пока одни презентуют свои страны, другие дегустируют национальные напитки и блюда украинского производства. На столе у чешского стажера - пиво, купленное в харьковском супермаркете. Вкус специфический, говорит Якоб, хотя название и чешское, но на национальный напиток не похоже.

Якоб Долежар, стажер из Чехии: "У нас пиво везде, и мы пьем его все время, но чешское пиво тут дороже в три раза".

А вот японскому стажеру харьковские суши вообще не понравились. На его родине они хотя и более дорогие, но гораздо вкуснее.

Шиги Китани, стажер из Японии: "Нас окружает океан, поэтому у нас свежие морепродукты, мы их едим, как только поймаем, и наши суши более свежие".

А стажерка из Бразилии первым делом пошла смотреть футбол. По ее мнению, харьковские футболисты до бразильских не дотягивают, а вот болельщики девушку поразили.

Паула, стажер из Бразилии: "Они проиграли, но было очень приятно ощущать энергию, поддержку, видеть, как другие люди болеют за команду".

Возле стажеров выстроилась очередь заинтересованных - Алена и Аня сами решили съездить за границу.

Алена и Аня, студентки:"О Бразилии много узнали, хотя бы, что флаг обозначает, как пишется имя на японском, узнали флаги, историю, сказки, традиции, климат, много чего интересного, причем на английском еще, приятно, что понимаем".

Организаторы говорят, посетить все презентованные и еще более ста стран можно, записавшись через международные организации на стажировку.

Анастасия Марченко, организатор: "Практически любая страна мира, человек может поехать, получить опыт, поделиться информацией о своей стране о наших традициях."

На стажировку берут после тестов и интервью, обязательные условия - возраст от шестнадцати до двадцати восьми лет и знание английского языка.


Get the Flash Player to see this player.